دليل لخمسة صلوات هندوسية لجميع المناسبات
هذا مرشد يقدم لمحة عامة عن خمس صلوات هندوسية لجميع المناسبات. إنه مورد رائع لأولئك الذين يتطلعون إلى تعميق فهمهم للهندوسية وممارساتها الروحية. الصلوات مكتوبة باللغة السنسكريتية ، مع ترجمات وشروح باللغة الإنجليزية. كل صلاة مصحوبة بصورة لإله هندوسي ، مما يسهل التواصل مع الطاقة الروحية للصلاة.
يبدأ الدليل بمقدمة موجزة عن الهندوسية وممارساتها الروحية. ثم يغوص في الصلوات الخمس ، والتي تشمل غانيش مانترا ، ال شانتي مانترا ، ال غاياتري تعويذة ، ال Mahamrityunjaya تعويذة ، و ال شيفا بانشاكشري تعويذة . كل صلاة مصحوبة بشرح مفصل لمعناها والغرض منها.
يتضمن الدليل أيضًا قسمًا حول كيفية استخدام الصلاة في الحياة اليومية. يقدم نصائح حول كيفية دمج الصلاة في الطقوس اليومية ، بالإضافة إلى نصائح حول كيفية استخدامها في مناسبات معينة ، مثل الأعراس والجنازات.
بشكل عام ، يعد هذا الدليل مصدرًا ممتازًا لأولئك الذين يتطلعون إلى تعميق فهمهم للهندوسية وممارساتها الروحية. إنه مكتوب بشكل جيد وسهل الفهم ، مما يجعله في متناول القراء من جميع المستويات. تضيف الصور المصاحبة للآلهة الهندوسية طبقة إضافية من الطاقة الروحية إلى الصلوات. ينصح به بشده!
فيما يلي كلمات خمس صلوات هندوسية من المعلم الروحي الهندوسي سوامي سيفاناندا المناسبة لك لاستخدامها في أي مناسبة ميمونة. يشملوا:
يتم أداء الصلاة باللغة الهندية ، يليها الترجمات الإنجليزية .
تعويذة مها مريتيونجايا - صلاة الحياة
Om trayambakam yajaamahe sugandhim pushtivardhanam
Urvaarukamiva bandhanaan mrityor muksheeya maamritaat.
ترجمة: نعبد الواحد ذو العيون الثلاثة ( اللورد سيفا ) من عبق ومن يغذي كل البشر. عسى أن يحررنا من الموت من أجل الخلود حتى عندما ينفصل الخيار عن عبودية (الزاحف).
التأمل في اللورد شيفا
شاهانثام بادماسانستام شاشاداراماكوتام
بانشافاكترام ترينيترام ،
Shoolam vajram cha khadgam parashumbhayadam
داكشينانج فاهانتام.
Naagam paasham cha ghantaam damaruka
sahitam chaankusham vaamabhaage ،
Naanaalankaara deeptam sphatika maninibham
بارفاتيشام ناماامي.
ترجمة: أسجد لنفسي أمام لورد بارفاتي ذي الوجوه الخمسة ، والمزين بمختلف الزخارف ، والذي يتألق مثل الجوهرة الكريستالية ، الذي يجلس بهدوء في وضعية اللوتس ، بتاج متوج على شكل قمر ، بثلاث عيون ، يرتدي رمح ثلاثي ، صاعقة ، السيف والفأس على الجانب الأيمن ، الذي يحمل الأفعى ، المشنقة ، الجرس ، الدامارو والرمح على الجانب الأيسر ، والذي يوفر الحماية من كل خوف لمحبيه.
تأمل في اللورد غانيشا
Gajaananam bhootaganaadisevitam
Kapittha jamboophala saara bhakshitam ؛
Umaasutam shoka vinaasha kaaranam
Namaami vighneshwara paada pankajam.
ترجمة: أنا أعبد قدمي اللوتس لغانيشا ، ابن أوما ، مدمر كل الأحزان ، والذي يخدمه حشد من الآلهة والعناصر ، والذي يأخذ جوهر فاكهة الكابيثا-جارنب (فاكهة تشبه فاكهة البيلوا).
التأمل في سري كريشنا
Vamshee vibhooshita karana navaneeradaabhaat
Peetaambaraadaruna bimbaphalaa dharoshthaat ؛
Poornendusundara mukhaad aravinda netraat
كريشنات بارام كيمابي تاتوام آهم نا جاين.
ترجمة: لا أعرف أي حقيقة أخرى غير كريشنا ذي العينين اللوتسيتين ، وأيدي مزينة بالفلوت ، تبدو مثل سحابة ثقيلة في بريقها ، مرتديًا ثوبًا حريريًا أصفر ، وشفته السفلية مثل فاكهة البيمبا ذات اللون الأحمر ، ووجهه لامع مثل اكتمال القمر.
التأمل في سري راما
Dhyaayedaajaanubaaham dhritasharadhanusham baddhapadmaasanastham ،
Peetam vaaso vasaanam navakamala dala spardhinetram prasannam ؛
Vaamaankaaroodhaseetaa mukhakamala milal lochanam neeradaabham ،
Naanaalankaara deeptam dadhatamuru jataa Mandalam raamachandram.
ترجمة: يجب على المرء أن يتأمل في Sri Ramachandra ، مع وصول اليدين إلى الركبتين ، ممسكا القوس والسهام ، جالسًا في وضعية اللوتس المغلقة ، مرتديًا زيًا أصفر ، وعيناه تتنافسان مع بتلات اللوتس المزهرة حديثًا ، مع مشية لطيفة ، والتي سيتا جالسًا على فخذه الأيسر ، وهو أزرق مثل الغيوم ، ومزين بكل أنواع الزخارف وعلى رأسه دائرة كبيرة من جاتا.